Arquivo para Março, 2006

Rumo a São Miguel das Missões

Nova Trip! Pretendo amanhã estar em São Miguel das Missões, noroeste do Rio Grande do Sul, visitar as ruínas das Missões Jesuítas. Tomara que dê para tirar umas boas fotos. Será minha última viagem nas férias. I will be in São Miguel das Missões, northeast of Rio Grande do Sul State to visit ruins of old Jesuits Missions. Will be my last trip during this vacations.
Informações Information about São Miguel das Missões

Meu outro blog

Novo Blog! Minha última postagem me inspirou para iniciar outro blog, que chamei de Pensamentos e Reflexões. Assim, meu trabalho de blogueiro vai ficar mais facilitado, porque poderei usar este blog para assuntos pessoais/fotografia, enquanto o o outro poderei usar para citações e pensamentos. Só em português, por enquanto. 

Napoleon Hill

Acerca de você mesmo…
Como bom internauta e agora blogueiro, estava surfando na Internet atrás de pensamentos de Napoleão Bonaparte. Digitei no Google “Napoleon Thoughts” e veio como resultado citações de um certo Napoleon Hill. Quem é esse sujeito? Napoleon Hill foi um famoso escritor e filósofo americano que nasceu em 1883 e faleceu em 1970. Boa parte do seu trabalho diz respeito a pensamentos de motivação pessoal e profissional. Vale ler ainda hoje! Uma citação que sintetiza seu trabalho: “A vida reflete seus pensamentos acerca de você mesmo.”
Um link interessante sobre Napoleon Hill: http://www.wow4u.com/n-hill-quotes/index.html
About yourself…as a good blogger, I was searching for some Napoleon Bonaparte thoughts. I typed on Google “Napoleon Thoughts” and resulted some thoughts from Napoleon Hill. Didn´t know who was him. I learned he was a famous american writer, 1883-1970. His work is about personal and professional motivation. Still worths reads today! One thought summarize his work: “Life reflects your own thoughts back to you”.
Napoleon Hill interesting link: http://www.wow4u.com/n-hill-quotes/index.html

Mais impostos…


Menos impostos! A Assembléia Legislativa está sob pressão para votar pela redução das alíquotas do ICMS sobre o combustível para aviação. É algo positivo, porque, como quase sempre acontece com todo o tipo de produto, o imposto no Rio Grande do Sul é o mais caro do país. Espera-se que se a proposta vingar, a redução seja repassada ao consumidor final.
Agora, sobre a existência de uma linha aérea para Pelotas pode-se dizer que sob o ponto de vista prático em nada mudaria. O povo (inclusive eu) continuaria a viajar de ônibus, visto que o preço da passagem aérea é absurdamente caro.
No atual estado das coisas, o transporte rodoviário é infinitamente mais importante para a economia do Município do que o aéreo, cite-se por exemplo o número de empregos que são gerados pela Empresa do Terminal Rodoviário.
Mas sob o ponto de vista simbólico, de fato, é péssimo para uma cidade de 350.000 habitantes não possuir uma linha aérea regular.
Agora, SE a linha aérea voltará a nossa cidade é outra questão. As pessoas viajam para onde há interesse econômico ou turístico.
Caxias do Sul, onde há um parque industrial de grande importância, é servida por vôos regulares. Também, partindo de Porto Alegre, há uma linha aérea para Santo Ângelo, na Rota das Missões, cidade habitada por apenas 80.000 habitantes. No caso dessa última, vê-se o quanto que o turismo pode operar milagres.
Portanto, prever uma linha aérea para nossa cidade num futuro próximo é um arriscado exercício de futurologia. 

Minha viagem à Cambará do Sul / My trip to Cambará do Sul

Conclusão. É uma viagem que vale a pena. Nos acostumamos com a idéia de que o Brasil é só praia, mas não é verdade. Há muita coisa para se ver na Serra Gaúcha. Desde cidades quase rurais como Cambará do Sul até as cosmopolitas Gramado e Canela. Para quem vive no litoral, ou perto dele, vale a pena subir a serra e ver a como é a vida de cima de uma montanha, e ver como as coisas lá de baixo são pequenas! Para quem está curioso, informo que fiquei na Pousada das Gralhas, que é muito confortável e barata.
Conclusion. This trip really worths. We get used Brazil only has beautiful beaches to see. It´s partially true. There´s lot of stuff to see in the Mountains in Rio Grande do Sul, specially for individuals who live near the coast. Worths to see how the life goes in the top of the mountain and see how small are the things below! Curious where I stay? I stay at Pousada das Gralhas, very confortble and cheap.

Trilha do Vértice / Vértice Trail

Outra foto do Canyon, mas esta é da Trilha do Vértice. Há mais mirantes na Trilha do Vértice. Mas ambas são fantásticas! Another shot of the Canyon, but this one shows Vértice Trail, there´s more observation decks on Vértice Trail, but both of them are terrific!

Na Trilha do Cotovelo, Canyon do Itaimbezinho / In the Cotovelo´s Trail, Itaimbezinho Canyon

000_0014.jpg

Boa parte da Trilha do Cotovelo é feita no meio da floresta, mas enfim chega-se a um lugar mais alto, de onde pode-se pegar a vista do Canyon, e que vista! Nesta hora eu estava sozinho, então tive que fazer meu auto-retrato! Vejam o temporam se formando nos fundo da foto. Most of time we walk in the forest during Cotovelo Trail, however finally we reach the highland and we can see the Canyon again and .. what a sight! Since I was alone in this part I had to took my self portrait! Look the thunderstorm behind .

Cruzando a ponte / Crossing the river

Tirei esta foto cruzando uma ponte, ainda no início da trilha/ I took this shot crossing a small bridge, in the beggining of the trail.

Entrada da Trilha do Cotovelo / Cotovelo´s Trail doorstep

Entrada da Trilha do Cotovelo. O Canyon fica do lado esquerdo. Tirei algumas fotos interessantes que estão acima/Cotovelo Trail Doorstep. Itaimbezinho Canyon is on the left side. I took some nice shots during the way.


No canyon / In the canyon

Canyon do Itaimbezinho! É o mais famoso de todos, embora há outros para ver. Infelizmente não tive tempo de ver todos, porque a viagem só foi de um fim de semana. Fui apenas ao Itaimbezinho. Há duas trilhas no canyon: a do Vértice e a do Cotovelo, caminhada de cerca de uma hora em ambas para quem está em forma! O Canyon é tão vasto que infelizmente as câmaras de simples mortais não conseguem captar todo o paredão e as quedas d ´água. Esta foto foi feita num mirante da Trilha do Vértice/Itaimbezinho Canyon! It´s the most famous, although there´s more canyons to see. Unfortunately didn´t have time to see all of them, since I spent the weekend on the trip. There´s two trails in the Canyon. You can complete both in one hour if you are in good shape! The Canyon is so big that is impossible to capture the whole wall and the waterfalls with digital camara of ordinary people. This picture was taken in the Vertice Trail. Posted by Picasa

Próxima Página »